دُعَـــاءُ الْهَــمِّ وَالْحُــزْنِ
عربی:
(اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن، والعجز والكسل، والبخل والجبن، وضلع الدين وغلبة الرجال)
کوردی سۆرانی:
نزای خەفەت و دڵتەنگی]
خودایە من پەنات پێدەگرم لە خەم و پەژارە و بێتاقەتی و بێ توانایی و تەمبەڵی و ڕەزیلی و ترسنۆکی و زۆری قەرزداری و زاڵبون و دەسەڵاتی کەسانی نەزان و نەفام لەفیتنەدا.
کوردی بادینی:
دوعا خهمێ و عێجزییێ]
(اللَّهُمَّ) یا ألله! (إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ) ڕاستی ئهز خۆ ب ته دپارێزم ژ خهمێ و عێجزییێ ، (وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ) و بێ چارهییێ و تهمبهلییێ ، (وَالْبُخْلِ) و قهلسییێ (وَالْجُبْنِ) و بێ جسارهتییێ ، (وَضَلَعِ الدَّيْنِ) و گرانییا دهینی (وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ) و زهڵامێ مرۆڤی بن دهست دكهن.
فارسی:
دعای هنگام غم و اندوه]
بار الها! من از غم و اندوه، و ناتوانى و سستى، بخل و ترس، سنگينى وام، غلبهى مردان، به تو پناه میبرم.
English:
For anxiety and sorrow]
O Allah, I seek refuge in you from grief and sadness, from weakness and from laziness, from miserliness and from cowardice, from being overcome by debt and overpowered by men.
البخاري، ٧/ ١٥٨، برقم: ٢٨٩٣، كان الرسول صلى الله عليه وسلم يكثر من هذا الدعاء. انظر: البخاري مع الفتح، ١١/١٧٣، وسيأتي ص ٨٩، برقم ١٣٧.
@zekrakan