🔥متن و ترجمه ی آهنگ Wer weiß das schon بندِ لیندمان از رامشتاین ایران🔥
_Wer weiß das schon?
_که میداندش؟
Feine Seele, ach so nackt
روح لطیف، آه چه عریان
Und ob ich steh’, ganz ohne Haut (sieh dich an)
و چنانچه کاملا بدون پوست بایستم (خود را بنگر)
Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
امید از گوشت و خون بیرون میخزد
Das Unheil auf dem Frohsinn kaut (sieh dich an)
مصیبت شادمانی را میگزد (خود را بنگر)
Glück verlässt mich
بخت تنهایم میگذارد
Herz verlässt mich
دل رهایم میکند
Alles lässt mich
همهچیز مرا ترک میکند
Verlässt mich
ترکم کن
Glück verlässt mich
بخت تنهایم میگذارد
Herz verlässt mich
دل رهایم میکند
Nur das Unglück bleibt
تنها شوربختیست که مانده
Verneigt sich
سر فرود میآورَد
[Refrain]
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Mein Herz auf und davon
قلبم در تکاپوست
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Mein Herz auf und davon
قلبم در تکاپوست
Ich liebe das Leben
من زندگی را دوست میدارم
Das Leben liebt mich nicht
اما او مرا دوست ندارد
Es tritt mich mit Füßen
با پایش لگدم میزند
Und schlägt mir ins Gesicht
و سیلی بر صورتم میکوبد
Ich liebe die Sonne
من خورشید را دوست میدارم
Die Sonne liebt mich nicht
اما او مرا دوست ندارد
Verbrennt mir die Seele
روحم را میسوزاند
Der Tag ohne Licht
روز تهی از نور
[Bridge]
Ich laufe davon
فرار میکنم
Will mich befreien
میخواهم خود را آزاد کنم
Doch das Unglück, es holt
اما شوربختی مانند همیشه
Mich immer wieder ein
مرا عقب میکشد
Trinkt meine Tränen
اشکهایم را سر میکشد
Springt in mein Blut
درون خونم میجهد
Frisst meine Träume
رویاهایم را میبلعد
Und füttert sich gut, ja
و خود را سیر میکند، آری
(Sieh dich an)
(خودت را بنگر)
[Refrain]
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Mein Herz auf und davon
قلبم در تکاپوست
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Wer weiß das schon?
که میداندش؟
Mein Herz auf und davon
قلبم در تکاپوست
Ich liebe das Leben
من زندگی را دوست میدارم
Das Leben liebt mich nicht
اما او مرا دوست ندارد
Es tritt mich mit Füßen
با پایش لگدم میزند
Und schlägt mir ins Gesicht
و سیلی بر صورتم میکوبد
Ich liebe die Sonne
من خورشید را دوست میدارم
Die Sonne liebt mich nicht
اما او مرا دوست ندارد
Verbrennt mir die Seele
روحم را میسوزاند
Alle Tage ohne Licht
هرروز تهی از نور...
مترجم:
@MrGreyMind🖤
#Wer_weiß_das_schon
@Rammsteiniran