Что ж, посмотрела я свои давние посты по «Монте-Кристо» и поняла, что последний о Мосоперетте получился слишком отличающимся из-за того, что я ходила на него в реале. Исправляюсь)
Начнём с плюсов, хотя большую часть можно найти
тут. Реально хорошая переделка оригинала. Недавно сформулировала, что для меня это — когда персонажи остаются узнаваемыми, ибо просто назвать их так же, но сделать абсолютно другие характеры — это уже не произведение. Можно взять основной поворот, завязку и т. д., но без персонажей это будет уже не то... Сюжет несправедливо посаженного человека, который потом выбрался и мстил, но при Монте-Кристо, который прямо говорит, что мстит, остаётся с Мерседес, при Фернане, который ей изменяет и др., это уже не «Граф Монте-Кристо»(лично для меня, критерии чисто мои) Возвращаемся — прекрасные песни, все запоминаются и берут за душу, даже «лирические сцены», которые я не люблю, тут смотрятся нормально, хотя в первом акте их очень много, и, пересматривая, я предпочитаю их перематывать. Люблю, обожаю всех персонажей здесь, а арии Фернана и Вильфора и массовые сцены — это отдельный кайф.
Теперь о минусах. Об этом в том посте и слова не было, но, пересматривая я их нашла, немного, но нашла) То, чем грешит большинство любых адаптаций — делать Эдмона дебилом. Под этим я имею в виду то, как он сбегает из замка. Практически везде ему путь подсказывает Фариа (насколько я помню, даже в «Узнике замка Иф», который я считаю идеальным), здесь также даётся чёткий порядок действий: зашьют, подмени, свободен. Эдмон вроде соображалку за годы общения с Фариа наоборот развил и спокойно справился бы с этим сам, что он в книге и сделал, и, как по мне, это как раз делает персонажа немного тупее.
И ещё — момент со встречей с Наполеоном. Первое (небольшое) — брать воду на Святой Елене и встретиться с Наполеоном они не могли, так как он был на Эльбе, но ладно, Эльба просто не вписывается в текст, это не столь важно. Второе (большое) — Эдмон — капитан, он сам зашёл на остров, зная, кто там, он сам заговорил с Наполеоном, он сам согласился передать письмо, он знал, что бывает с бонапартистами. В книге он лишь выполняет последнюю волю капитана (что, как уточняется, приравнивается к приказу) и говорит только с каким-то из помощников Наполеона, с ним, насколько помню, только пересекается. Значительная разница — выполнять приказ и действовать самостоятельно. Немного смазывается полная невиновность героя, тоже минус для восприятия.
Больше ничего не нашла... Если есть тут такие же повёрнутые и кто нашёл что-то ещё — прошу. Но из мюзиклов это лучшее, что я видела