در هواي كتاب


Kanal geosi va tili: ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa: ko‘rsatilmagan


ترجمه هاي نيلوفر ابراهيمي
جغرافياي علم
زبانشناسي كاربردي
استعاره هايي كه با آنها زندگي مي كنيم
زيبايي فراتر از مرگ است
گفتمان، هويت و مشروعيت
شير و عسل
بيانيه مكتب رمانتيك
فرهنگ و انفجار
و ...

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa
ko‘rsatilmagan
Statistika
Postlar filtri


#كتاب_هاي_خواندني (١)

"جستارهايي در باب عشق"
آلن دوباتن
ترجمه: گلي امامي
#نشر_نيلوفر

فكر مي كنم تا در بستر احتضار نيفتيم، برايمان دشوار است اعلام كنيم كه كسي عشق زندگي مان بوده.


Logos Publications نشر لوگوس dan repost
اصول نگارش مقاله علمی .pdf
1.2Mb
📚اصول نگارش مقاله علمی
استاد #دکتر_پاکتچی
@linguiran
@irlogos


فهرست كتاب هايي كه #نیلوفر_ابراهیمی ترجمه كرده است:
آثار منتشر شده:
١. جغرافياي علم (١٣٩٢)
٢. زبانشناسي كاربردي (انتشارات علمي و فرهنگي: ١٣٩٣)
٣. استعاره هايي كه با آنها زندگي مي كنيم (نشر علم، ١٣٩٤) [نامزد جايزه ي كتاب سال ١٣٩٥]
٤. زيبايي فراتر از مرگ است (انتشارات كتاب كوله پشتي، ١٣٩٦)
آثار در نوبت چاپ:
١. بيانيه ي مكتب رمانتيك (تمدن علمي)
٢. شير و عسل (انتشارات تمدن علمي)
٣. رايحه ى عسل (انتشارات تمدن علمي)
٤. در ستايش عشق (انتشارات تمدن علمي)
٥. گفتمان، هويت و مشروعيت (نشر لوگوس)
آثار در دست ترجمه:
١. فرهنگ و انفجار (نشر علم)
٢. تو و شگفتي هاي جهان (انتشارات تمدن علمي)


از كتاب #فرهنگ_و_انفجار

Culture is traditionally represented as a specific regulated space. The true picture is much more complex and and disorderly. The randomness of individual human fates and the interlacing of historical events, which occur on many different levels, populate the world of culture with unpredictable collisions. The harmonious picture sketched out by the researcher of a single genre or an individual closed historical system is an illusion.

فرهنگ به طور سنتي به مثابه ى فضايي خاص و قاعده مند بازنمايي مي شود. اما تصوير راستين بسيار پيچيده تر و نابسامان تر است. تصادفي بودن سرنوشت انسان ها و درهم پيچيدگي رخدادهاي تاريخي كه در سطوح متفاوت پرشماري اتفاق مي افتند، جهان فرهنگ را از انبوهي از تصادف هاي غير قابل پيش بيني لبريز ساخته است. تصوير هماهنگي كه پژوهشگر يك ژانر و يا يك نظام تاريخي بسته توصيف و ارائه مي كنند، خيالي باطل است.

#يوري_لوتمان
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی

به زودي ...


https://www.instagram.com/p/BdnCSr2lgub/
Logos Publications نشر لوگوس
. #رویاپردازی_های_گردشگر_تنها #ژان_ژاک_روسو مترجم #سید_روح_الله_حسینی کتاب فروشان محترم و علاقمندان به خرید انلاین به پخش کتاب فرهنگ مراجعه کنند. #نشر_لوگوس سازنده فیلم: #آرمین_نادری صدا: #آرمین_نادری و #پریا_رحیمی www.ketabfarhang.ir @ketabfarhang www.irlogos.com @irlogos @ali.a.soltani @armynnader...


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
از كتاب #تو_و_شگفتي_هاي_جهان
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی

به زودي ...


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
از كتاب #در_ستايش_عشق
#آلن_بديو
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی


در زبانشناسي و فلسفه ي عينيت گرا، معاني و عبارت هاي زباني اشيايي با هستي هاي مستقل اند.

#استعاره_هايي_كه_با_آنها_زندگي_مي_كنيم
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی
#نشر_علم


عشق مفهومي نيست كه ساختار آن به روشني مشخص شده باشد؛ اين مفهوم همه ى ساختارهاي خود را تنها به واسطه ي استعاره به دست آورده است. اما ديدگاه انتزاع كه هيچ استعاره اي براي ساختاربخشي [به مفاهيم] ندارد، بايد فرض كند كه مفهوم عشق ساختار مستقلي دارد كه به همان روشني جنبه هاي سفر توصيف شده است. تصور چگونگي چنين چيزي دشوار است.

از كتاب #استعاره_هايي_كه_با_آنها_زندگي_مي_كنيم

جرج ليكاف و مارك جانسون
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی


از كتاب #فرهنگ_و_انفجار

Just as the concept of art is linked to reality, notions of text/text boundary are also inextricably incorporated into the problem of life/death.

درست همان طور كه مفهوم هنر به واقعيت گره خورده است، مفاهيم متن/مرز متني نيز به شكلي جدايي ناپذير، بخشي از مسئله ي مرگ/زندگي اند.

#يوري_لوتمان
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی


کانال خبری بامدادنو dan repost
🔶 پنج رمان برتر سال ۲۰۱۷

«لینکلن در باردو»
«بخوان، بی‌گور، بخوان»
«فرار به غرب»
«اشک‌های سفید»
«ساحل منهتن»

❇️ @eslahaat_press


I think that when you begin to say “Love one another”, that can lead to a kind of ethics, but not to any kind of politics.

من فكر مي كنم زماني كه مسيري را با گفتن "يكديگر را دوست بداريد" آغاز مي كنيد، اين مسير مي تواند به سرمنزل نوعي اصول اخلاقي، و نه هرگونه سياستي، پايان پذيرد.

از كتاب: #در_ستايش_عشق
#آلن_بديو
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی
#نشر_علم (تمدن علمي)


Every beginning
has an ending
don’t let the goodbye
scare you to start
what could be
the best
story of your life
Dawn Lanuza
هر آغازي
پاياني دارد
مگذار وداع
تو را از آغاز آنچه كه مي تواند
بهترين قصه ى زندگي ات باشد
بهراساند
دن لنوزا

از كتاب #رايحه_ى_عسل
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی
#نشر_علم (تمدن علمي)

به زودي ...


از فصل ٢ كتاب #فرهنگ_و_انفجار

نبايد از رابطه ي محتوا و لفظ سخن بگوييم، بلكه بايد درباره ي تقابل سپهر زبان و محتوا و لفظ آن با جهان خارج از آن سپهر سخن بگوييم.

#يوري_لوتمان
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی


انجمن علمی دانشجویی معارف اسلامی و فرهنگ و ارتباطات dan repost
💢 جلسه "نقد و بررسی کتاب تار و پود فرهنگ"
🎙| دکتر احمد پاکتچی- دکتر حسین سرفراز(مترجم کتاب)
🗓۱۱ دیماه
📍دانشگاه امام صادق (ع)
#انجمن_علمی_فرهنگ_ارتباطات
🆔 @isccssa


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


عزيزم!
در ميان همه ي صداها
گوش مي سپارم به آرامش تو ...

از كتاب #زيبايي_فراتر_از_مرگ_است
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی
#انتشارات_كوله_پشتى


رسانه، فرهنگ - نشانه dan repost
#فایل_صوتی
#سخنرانی درباره شعر بابا چاهی
دکتر فرزان سجودی


#رايحه_ى_عسل
ترجمه: #نیلوفر_ابراهیمی

به زودي ...

روزي "تو" را نيز ترجمه خواهم كرد
به زيباترين واژه
كه "منم"
به "دوستم داري"
به "مي ماني"
به نيلوفرانه ترين شعر كه "منم"
#نيلوفر_ابراهيمى



20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

39

obunachilar
Kanal statistikasi