🎤 No Time To Die_Billie Eillish
I should have known
من باید میدونستم
I’d leave alone
قراره تنها بذارم
Just goes to show
قراره مشخص شه
That the blood you bleed is just the blood you owe
که خونی که از تو میریزه، فقط خونیه که تو بدهکاری
We were a pair
ما با هم بودیم
But I saw you there
ولی من آنجا دیدمت
Too much to bear
تحملش سخت بود
You were my life, but life is far away from fair
تو زندگی من بودی، ولی زندگی اصلاً عادلانه نیست
Was I stupid to love you?
آیا من احمق بودم که تو رو دوست داشتم؟
Was I reckless to help?
آیا برای کمک کردن بی پروا بودم؟
Was it obvious to everybody else?
آیا برای بقیه هم واضح بود؟
That I’d fallen for a lie
که من گول یه دروغگو خوردم
You were never on my side
تو هیچ وقت با من نبودی
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
(اشاره به یک ضرب المثل انگلیسی)
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیست گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
I let it burn
میذارم بسوزه (و از بین بره)
You’re no longer my concern, mmm
تو دیگه برام مهم نیستی، مممم
Faces from my past return
چهره هایی از گذشته ی من، بر میگردن
Another lesson yet to learn
یه درسه دیگه برای یاد گرفتن مونده هنوز
That I’d fallen for a lie
که من گول یه دروغگو خوردم
You were never on my side
تو هیچ وقت با من نبودی
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیست گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
No time to die, mmm
زمانی برای مردن نیست، ممم
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیس گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
▫️▫️▫️▫️▫️▫️
اگر اینجا جای مفیدیه برات، ممنون میشم به دوستانتون هم ما رو معرفی کنید💜
@MusicEnglishClub
I should have known
من باید میدونستم
I’d leave alone
قراره تنها بذارم
Just goes to show
قراره مشخص شه
That the blood you bleed is just the blood you owe
که خونی که از تو میریزه، فقط خونیه که تو بدهکاری
We were a pair
ما با هم بودیم
But I saw you there
ولی من آنجا دیدمت
Too much to bear
تحملش سخت بود
You were my life, but life is far away from fair
تو زندگی من بودی، ولی زندگی اصلاً عادلانه نیست
Was I stupid to love you?
آیا من احمق بودم که تو رو دوست داشتم؟
Was I reckless to help?
آیا برای کمک کردن بی پروا بودم؟
Was it obvious to everybody else?
آیا برای بقیه هم واضح بود؟
That I’d fallen for a lie
که من گول یه دروغگو خوردم
You were never on my side
تو هیچ وقت با من نبودی
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
(اشاره به یک ضرب المثل انگلیسی)
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیست گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
I let it burn
میذارم بسوزه (و از بین بره)
You’re no longer my concern, mmm
تو دیگه برام مهم نیستی، مممم
Faces from my past return
چهره هایی از گذشته ی من، بر میگردن
Another lesson yet to learn
یه درسه دیگه برای یاد گرفتن مونده هنوز
That I’d fallen for a lie
که من گول یه دروغگو خوردم
You were never on my side
تو هیچ وقت با من نبودی
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیست گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
No time to die, mmm
زمانی برای مردن نیست، ممم
Fool me once, fool me twice
یه بار گولم بزن، دوبار گولم بزن
Are you death or paradise?
تو مرگی یا بهشت؟
Now you’ll never see me cry
دیگه هیچ وقت قرار نیس گریه ی منو ببینی
There’s just no time to die
دیگه زمانی برای مردن نیست
▫️▫️▫️▫️▫️▫️
اگر اینجا جای مفیدیه برات، ممنون میشم به دوستانتون هم ما رو معرفی کنید💜
@MusicEnglishClub