Полтора года назад я обращался к читателям с просьбой предложить варианты перевода этого знаменитого четверостишия о Гранаде, начертанного на стенах Альгамбры:
«Dale limosna, mujer,
que no hay en la vida nada,
como la pena de ser
ciego en Granada».
Оказывается, свой (и неплохой) вариант гораздо раньше, еще в декабря 2021-го года, предложил Армен Захарян, замечательный популяризатор литературы, блогер и автор канала «Армен и Федор».
«Подай ему пару монет:
слепой здесь лишен услады.
Ведь горя большего нет,
чем не видеть Гранады».
О канале Армена я тогда не знал, а узнал совсем недавно от Юрия Дудя. Всем, о чем (если это касается Испании) я узнаю, я обязательно делюсь с вами. Поэтому теперь этот канал я сам «популяризирую» тут совершенно бескорыстно, потому что Армен - очень славный рассказчик, вдумчивый читатель самой разной литературы, и его лекции слушать и смотреть - одно удовольствие. Вот тут, в частности, он рассказывает о Лорке. @my_spain_kislov
«Dale limosna, mujer,
que no hay en la vida nada,
como la pena de ser
ciego en Granada».
Оказывается, свой (и неплохой) вариант гораздо раньше, еще в декабря 2021-го года, предложил Армен Захарян, замечательный популяризатор литературы, блогер и автор канала «Армен и Федор».
«Подай ему пару монет:
слепой здесь лишен услады.
Ведь горя большего нет,
чем не видеть Гранады».
О канале Армена я тогда не знал, а узнал совсем недавно от Юрия Дудя. Всем, о чем (если это касается Испании) я узнаю, я обязательно делюсь с вами. Поэтому теперь этот канал я сам «популяризирую» тут совершенно бескорыстно, потому что Армен - очень славный рассказчик, вдумчивый читатель самой разной литературы, и его лекции слушать и смотреть - одно удовольствие. Вот тут, в частности, он рассказывает о Лорке. @my_spain_kislov