تو،
ای اقیانوسهای آرمیده در من
دگر آرام نخواهم شد؛
برخواهم خواست چونان که مییابمات
در آستانهی امواج
در میلاد طوفانها
همانگونه پرخروش، همانگونه بیانتها...
والت ویتمن | ترجمهی آناهید قاسمی
- شاعران جهان
@World_poets
ای اقیانوسهای آرمیده در من
دگر آرام نخواهم شد؛
برخواهم خواست چونان که مییابمات
در آستانهی امواج
در میلاد طوفانها
همانگونه پرخروش، همانگونه بیانتها...
والت ویتمن | ترجمهی آناهید قاسمی
- شاعران جهان
@World_poets