📚 گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه (۱۳۹۶)
✍🏻 حسن #هاشمی_میناباد
”گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه“ مجموعهای است از مقالات نظری و تجربی در زمینه ترجمه، شامل چهار بخشِ (۱) مسائل نظری، (۲) مسائل نظری ــ عملی، (۳) موارد عملی ترجمه، و (۴) نقد کتابهای ترجمهشده. این کتاب بیشتر حاصل ترجمه عملی، ویرایش، تدریس ترجمه، مقابله ترجمه با متن اصلی، مطالعه تحلیلی و انتقادی متن، تحلیل مقابلهای ساختارهای فارسی و انگلیسی است. مطالب نگارشی و ویرایشیِ مطرح در ترجمه نیز در این کتاب آمده است. (انتشارات کتاب بهار)
✍🏻 حسن #هاشمی_میناباد
”گفتارهای نظری و تجربی در ترجمه“ مجموعهای است از مقالات نظری و تجربی در زمینه ترجمه، شامل چهار بخشِ (۱) مسائل نظری، (۲) مسائل نظری ــ عملی، (۳) موارد عملی ترجمه، و (۴) نقد کتابهای ترجمهشده. این کتاب بیشتر حاصل ترجمه عملی، ویرایش، تدریس ترجمه، مقابله ترجمه با متن اصلی، مطالعه تحلیلی و انتقادی متن، تحلیل مقابلهای ساختارهای فارسی و انگلیسی است. مطالب نگارشی و ویرایشیِ مطرح در ترجمه نیز در این کتاب آمده است. (انتشارات کتاب بهار)