Китайский колокольчик


Гео и язык канала: не указан, не указан
Категория: не указана


Живая речь современного Китая - из первоисточников, с закадровой озвучкой от профессионального переводчика-синхрониста (автор паблика "Блокнот драгомана" в VK) Дениса Палецкого.

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
не указан, не указан
Категория
не указана
Статистика
Фильтр публикаций


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Сериал, снятый по роману Лю Цысиня 刘慈欣 «Задача трёх тел» (三体) с сегодняшнего дня можно смотреть на стриминговой платформе Tencent Video.
Первую серию китайские фанаты приняли с восторгом: говорят, экранизация скрупулёзно следует оригиналу. Правда, и следить за сюжетом неподготовленному зрителю поэтому будет непросто.
Ещё сложнее тем, кто китайский (пока) не выучил. Специально для вас ― перевод официального тизера.

#Кино

791 8 48 9 32

Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Просто немного милоты в ленту, на сон грядущий.

#Щаспою


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Как-то китайские шутники наложили на кадры с Майклом Джексоном аудиодорожку хэнаньской комедийной музыкальной драмы Юйцзюй (豫剧) «Семейная история деревенского дурачка» (二愣子婚事). Ну а мы, поскольку праздники — время для отдыха и просмотра старых любимых фильмов, решили заняться этим роликом, не отвлекаясь от телевизора. И вот что из этого получилось.

#Щаспою


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
С Новым годом!

Деда Мороза из Пекина вам в ленту 🥳🎄

#Щаспою


Про Пастернака

Я настолько же люблю переводить устно, насколько не люблю письменный перевод. Виной этому перфекционизм. Пока работа заключается в «сотрясении воздуха», переводчик имеет своего рода индульгенцию на несовершенство, оговорки и даже ошибки. Это же речь, а речь невозможна без изъянов.
Другое дело — слово, написанное пером (отлитое в бронзе и т. п., даже прошитое в субтитрах). Чисто психологически ощущается совершенно иной уровень ответственности (хотя, конечно, и здесь есть нюансы).

Например, для меня стало неожиданным, как много времени пришлось потратить на субтитры для предыдущего шестиминутного ролика. Работы оказалось намного больше, чем с аудио той же длины. И огрехи в итоговой версии, кстати, в итоге все равно гораздо больше бросаются в глаза, чем в случае с аудио резали бы слух.

Но пора раскрывать заявленную тему — про Пастернака. Дело в том, что один из фрагментов видео из сообщения выше стал для меня задачкой, для которой я так и не нашёл идеального решения.
В заключительных титрах там написано: 人不是活一辈子,不是活几年几月几天,而是活那么几个瞬间。Дословно: «Жизнь людская измеряется не жизнями, не годами, не месяцами и не днями, а несколькими мгновениями». Это довольно часто используемая в Китае фраза, которую приписывают Пастернаку ― примерно с тем же основанием, с каким другие благоглупости приписывают Конфуцию и Черчиллю.
Меня однажды даже целый доктор наук попросил найти источник этого высказывания на русском, и мне пришлось извиниться: увы, но здесь я бессилен.

Вообще-то я не сомневаюсь, что общий посыл фразы навеян именно Пастернаком: в его стихах размышления о жизни и её неповторимых мгновениях являются частым мотивом. Вы также часто найдёте рассуждения об этом в анализе поэтического наследия Пастернака. Но — не в самих стихах!

Судите сами:

Потому что жизнь не ждёт.
Не оглянешься ― и святки.
Только промежуток краткий,
Смотришь, там и новый год.
(«Снег идёт»)

Существовать не тяжело.
Жить ― самое простое дело.
Зарделось солнце и взошло
И теплотой пошло по телу.
(«Чувство жизни»)

И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день,
И не кончается объятье.
(«Единственные дни»)

Откровенно говоря, для обратного перевода исходной китайской фразы на русский мне лично кажется очень подходящей именно эта строфа из последнего пастернаковского стихотворения. Тем более, что она хорошо узнаваема.

Но для данного видео я выбрал цитату из Пастернака, руководствуясь только соображениями созвучности общему настроению, создаваемому видеорядом:

Жизнь ведь тоже только миг,
Только растворенье
Нас самих во всех других
Как бы им в даренье.
(«Свадьба»)

Это лишь один из бесконечных примеров сложностей, с которыми приходится сталкиваться переводчику. И я даже не могу пока предложить решения, которое удовлетворило бы меня самого.

Вопрос остаётся открытым. Может, у вас получится?

#Перевод
#Литература


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Из китайских соцсетей этот ролик новостного ресурса NetEase цензура выпилила полностью. Пусть тогда побудет здесь, вместо итогов 2022 года. По всем известной традиции не хочу вслед уходящему говорить ничего.

#Covid19


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Китайские нетизены восторженно комментируют горячечный бред (простите) заболевшей девочки. «Такой штамм патриотизма надо бы пошире распространять!»

Сегодняшняя идиома ― 忧国忧民Быть озабоченным нуждами страны и народа.

Эквивалент из нашего великого и могучего:
Утром мажу бутерброд ―
Сразу мысль: а как народ?
И икра не лезет в горло,
И компот не льётся в рот!
Ночью встану у окна
И стою всю ночь без сна ―
Все волнуюсь о Расее,
Как там, бедная, она?

#Идиомы


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
«Америка то, Америка сё. Америка — всё!»
Для тех, кто любит скрепы, наша новая рубрика «Китайские идиомы».
Специально для нефилологов: идиомы — это не ругательство такое. Это устоявшиеся выражения, вроде наших пословиц, поговорок, крылатых выражений. Иногда учёные цитаты, иногда ― народная мудрость.
В данном, например, случае ―
五十步笑百步Тот, кто отступил в тыл только на пятьдесят шагов, насмехается над отбежавшими на сотню (из трактата «Мэнцзы», 3 в. до н.э.).
Короче, чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

#Идиомы


Последняя серия о Covid-19 в Китае: полстраны болеет, у другой половины это впереди, при этом обещанных гуманитарных катастроф не будет (и не надо), зато экономические и социальные последствия — надолго. Главное: Китай не смог удержать курс на «нулевой ковид», а значит, он снова с нами!
Власть, правда, от такого поворота временно потеряла способность к членораздельному «дискурсу».
Один из авторитетных и популярных экспертов — Чжан Вэньхун после шанхайского локдауна почти перестал появляться на публике. 18 декабря он провёл трансляцию в чате на 100 человек. Аудиозапись утекла в сеть, и ему прилетело со всех сторон: и за фронду, и за непоследовательность суждений, и за выбор лекарств (а он и впрямь раньше призывал не пить что попало и чуть что бежать в больничку). Утверждают, что он отказался от авторства этого аудио. Никаких доказательств ни за, ни против нет. Но лично я считаю материал полезным, и потому ― слушайте, смотрите (37 минут, таймкоды в первом комментарии).

#Covid19


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Тот факт, что рождественская обложка The Economist предвещает сложный год, зачем-то связали с вошедшим в подкаст того же журнала стихотворением Ду Фу (杜甫, 712-770) 《春望》 (в моем переводе ― «Весенние виды»). Ну, раз уж связали, зачем же было останавливаться на английском переводе? Есть прекрасный и очень точный перевод Г.В.Стручалиной (наслаждайтесь). Я тоже решил сделать свой перевод, в котором акцент больше на ритм и настроение. Получился скорее не перевод даже, а свой текст «по мотивам», вот он:

Пал город. Но народ, как прежде,
Весенней преданный надежде,
Посредь травы, пробившей камень,
Глотая слёзы, сердце раня,
Про время, что сожрало пламя
Войны; по тем, кто уж не с нами,
Скорбит! Не оживишь деньгами
Ни их, ушедших, ни остатки
Седых волос, что реже стали
И больше не удержат шапки.

#Литература


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
В этом году Андрею Ивановичу Денисову исполнится 70 лет — предельный возраст пребывания на дипломатической службе. Недавно появились сообщения о возможности назначения его на должность в Совете Федерации от Саратовской области. Что же, порадуемся за Федеральное Собрание и вспомним другой не оставшийся незамеченным инфоповод этого лета ― дискуссию послов государств пятёрки постоянных членов СБ ООН в Китае, организованную Университетом Цинхуа в рамках 10-го Всемирного форума мира в Пекине. Видеозапись выступления многим примечательна. И тем, как фиксируются в нем позиции в отношении событий, разделивших всех нас по линиям «до и после», «за и против». И личными трагедиями, отчётливо видными за парадным фасадом внешне (и только внешне!) спокойной и благопристойной дискуссии. И, конечно, фирменными качествами Андрея Ивановича — неизменными в любых обстоятельствах выдержкой и благожелательностью, умением получать отклик, нужную реакцию даже таких оппонентов, которые другого собеседника успешно игнорировали бы.


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Медленно, но верно Китай сокращает объёмы своих активов (инвестиций) в UST (казначейских облигаций США), а 21 июля сделал новый шаг на пути превращения юаня в одну из мировых резервных валют. Какой? Смотрите в обзоре китайского политолога и блогера 博士晓今.


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Яркие выступления профессора Чжэн Цяна (заместитель секретаря парторганизации Чжэцзянского университета в 2016-2020 гг.) пользуются неизменной популярностью у студентов. Тем удивительнее слышать от него критику в отношении изучения иностранных языков. Конечно, за шокирующим стилем его высказываний нужно видеть рациональный посыл: языки это лишь полезный инструмент, в сегодняшнем мире - инструмент вспомогательный. Будущее за теми, кто освоил и пользуется им, параллельно досконально овладев другой основной специальностью. Всё, как советуют несравненные China Professionals.


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Китайские комментаторы: "Бренд Dior подозревают в плагиате китайского достояния - мамяньцюнь (юбки со сборками по бокам и прямой макси-планкой спереди). Красть не боятся, а признаваться не хочется?"
Подробности - на лучшем новостном ресурсе о Китае ЭКД (ekd.me).


ККК - Канал "Китайский колокольчик", название отсылает к стихам Николая Гумилева, исполненным сначала неподражаемым Александром Вертинским, а потом и великим БГ (предлагаю вспомнить классику, релиз 1989).
На китайском же "колокол" - составная часть замечательного устойчивого выражения 金声玉振, которое употребляется в значении "неизменное совершенство", гармония, согласованность. Оно происходит от характеристики, данной Мэн-цзы Конфуцию: 集大成也者,金声而玉振之也。金声也者,始条理也;玉振之也者,终条理也 (мол, Учитель - полное воплощение совершенства, у него всё и всегда в гармоничном порядке, как в хорошей музыке - от звуков колокольчиков в начале и до ударов каменного гонга в конце). Ну и мы постараемся, насколько возможно, этому смыслу соответствовать.
https://www.youtube.com/watch?v=RyozFvPNCV8


А в середине июля пользователи Вичата стали пересылать друг другу и активно лайкать аудиозапись разговора жителя Чунцина с оператором горячей линии мэрии. В ней мужчина эмоционально доказывает бесполезность ПЦР-тестов, спрашивает, насколько текущая политика нулевой терпимости к Covid-19 вредит экономике, требует отменить бессмысленные ограничения.
Признаться, очень хотелось бы считать эту запись частью хитроумного плана, направленного на зондаж общественного мнения в отношении возможного изменения курса, попытку переложить ответственность на «малочисленную пятую колонну» в рядах руководителей среднего звена. К сожалению,
20 июля это видео, продержавшееся в открытом доступе необычно долго, всё-таки было удалено с платформы за "нарушение правил". В любом случае перед нами довольно любопытный документ эпохи, оформленный как «глас народа» ― приём, уходящий в глубины веков китайской политической и бюрократической культуры.
https://youtu.be/MmLICplYm20


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
"И не вздумай сомневаться" (shadoubeibuzhu, 2022)


Литературный приём «подмена мишени» на материале современной китайской молодёжной субкультуры.
В конце апреля, т.е. в разгар беспрецедентного локдауна в Шанхае владелец канала в Вичате с ником shadoubeibuzhu опубликовал свой рэп-трек с издевательски благонадёжным заголовком "Желаю Родине могущества и процветания… и скорейшего освобождения невыносимо страдающих в странах Запада народных масс!"
Название помогло обмануть цензоров, но не надолго: ролик продержался в открытом доступе около суток, после чего доступ к нему стал невозможен. Но не для вас ;) Наслаждайтесь:

Показано 18 последних публикаций.

3

подписчиков
Статистика канала