نحل، ۱۲۵:
رببینین یوْلۇنا حیکمت و گؤزل اؤگۆتله (نصیحتله) چاغیْر و اوْنلارلا ان گؤزل بیر بیچیمده مۆجادیله ائت. شۆپههسیز سنین رببین یوْلۇندان ساپان'ی (منحرف اوْلانیْ) بیلندیر و هیدایت'ه ارهن'ی ده بیلندیر.
Rabbinin yoluna hikmetle ve güzel öğütle çağır ve onlarla en güzel bir biçimde mücadele et. Şüphesiz senin Rabbin yolundan sapanı bilendir ve hidayete ereni de bilendir.
ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
با حکمت و اندرز نیکو، به راه پروردگارت دعوت نما و با آنها به روشی که نیکوتر است مجادله کن؛ پروردگارت، از هر کسی بهتر میداند چه کسی از راه او گمراه شده است؛ و او به هدایتیافتگان داناتر است.
http://telegram.me/TurkceKuran
رببینین یوْلۇنا حیکمت و گؤزل اؤگۆتله (نصیحتله) چاغیْر و اوْنلارلا ان گؤزل بیر بیچیمده مۆجادیله ائت. شۆپههسیز سنین رببین یوْلۇندان ساپان'ی (منحرف اوْلانیْ) بیلندیر و هیدایت'ه ارهن'ی ده بیلندیر.
Rabbinin yoluna hikmetle ve güzel öğütle çağır ve onlarla en güzel bir biçimde mücadele et. Şüphesiz senin Rabbin yolundan sapanı bilendir ve hidayete ereni de bilendir.
ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
با حکمت و اندرز نیکو، به راه پروردگارت دعوت نما و با آنها به روشی که نیکوتر است مجادله کن؛ پروردگارت، از هر کسی بهتر میداند چه کسی از راه او گمراه شده است؛ و او به هدایتیافتگان داناتر است.
http://telegram.me/TurkceKuran