Репост из: آمو نیوز? amonews
🔴آمونیوز
🔴ادبیات
حبیب ساهر، از نوگرایی درشعر فارسی تا سبک آفرینی در ادبیات ترکی / محمد رحمانی فر / همت شهبازی
به گزارش آمونیوز به نقل از ایرنا، ساهر در اردیبهشت ماه ۱۲۸۲ هجری شمسی در شهر ترک از توابع شهرستان میانه به دنیا آمد و کودکی خردسال بود که همراه با پدر و مادرش به تبریز آمد، پدرش در آشوب های داخلی شهر تبریز طی انقلاب مشروطیت ناپدید شد و حبیب از همان کودکی طعم یتیمی را چشید.
وی دوران دبیرستان را با محمدحسین شهریار هم مدرسه شد و به گمان بسیاری از صاحب نظران و ادیبان منظور شهریار از مصرع ‘ شهریارا بی حبیب خود نمی کردی سفر’، حبیب ساهر بوده است.
بعد از دوران دبیرستان و مراودت ادبی با شهریار به کردستان رفت و در کار حساب و کتاب خوانین آن دیار به فعالیت پرداخت، سپس سر از استانبول درآورد و از دانشگاه این شهر در سال ۱۳۰۴ شمسی در ۲۲ سالگی کارشناسی جغرافیا گرفت و از آن پس دوران ۴۰ ساله معلمی و آفرینش ادبی او آغاز شد.
ساهر در روستاها و شهرهای مختلف آذربایجان، قزوین و در واپسین سال ها در تهران معلمی کرد و تا اواسط دهه ۴۰ در این شغل باقی ماند.
این شاعر، ادیب چیره دست و داستان نویس توانا، آثاری به سه زبان ترکی، فارسی و فرانسوی دارد که بعضی از آنها هنوز در دانشگاه های ترکیه و جمهوری آذربایجان تدریس می شود.
این شخصیت والامقام ادبی افزون بر ۱۳ عنوان کتاب فارسی از خود به یادگار گذاشته است که هر کدام در نوع خود می تواند متضمن نوآوری ها و خلاقیت های خاص ادبی به شمار رود.
کتاب هایی همچون شقایق، سایه ها، اشعار برگزیده، افسانه شب، خوشه ها، جغرافیای ایالت خمسه، اساطیر ، کتاب شعر ساهر در سه جلد، ‘ میوه گیس ‘ ، ‘ ادبیات منظوم ترکی ‘ و ‘ ترجمه اشعار شارل بودلر فرانسوی به فارسی’ که مجموعه هایی از شعر نو و کهن، علمی و تحقیقی، حکایات و خاطرات و شرح حال بیش از صد شاعر ترک زبان اهل ترکیه را در بر می گیرد که بین سال های ۱۳۲۲ تا ۱۳۵۶ منتشر شده است.
مجموعه آثار ترکی ساهر هرچند به لحاظ کمیت پایین تر از آثار فارسی اوست، اما این تالیف ها از نظر ادبی، نوآوری و سبک آفرینی جزو معدود آثار ادبیات ترکی آذربایجانی است که مسیر جدید و نوینی را در این عرصه بنیان نهاد.
‘ لیریک شعر ‘، ‘ کوئشن ‘ ، ‘ سحر ایشیقلانیر ‘ ، ‘ سوونمین گونشلر ‘ ، ‘ داغینیق خاطره لر ‘ ، ‘ قیزسسی / قیزیل سسی / قازان سسی ‘، ‘ خاطره لر یا حیاتین یئددی بوروقلاری ‘ ، ‘ خاطره لر / باشاگلن چیکیلیر ‘ و ‘ ترجمه جزء آخر قرآن و بخشی از غزلیات حافظ ‘ و همچنین ترجمه هایی از رباعیات ناب خیام و گلستان سعدی از جمله آثار ترکی این شاعر نوپرداز آذربایجان است.
...ادامه مطلب در آدرس زیر
@AMONEWS
🌐WWW.AMONEWS.IR
http://amonews.ir/wp-content/uploads/2017/12/amonews.ir-74989.jpg
🔴ادبیات
حبیب ساهر، از نوگرایی درشعر فارسی تا سبک آفرینی در ادبیات ترکی / محمد رحمانی فر / همت شهبازی
به گزارش آمونیوز به نقل از ایرنا، ساهر در اردیبهشت ماه ۱۲۸۲ هجری شمسی در شهر ترک از توابع شهرستان میانه به دنیا آمد و کودکی خردسال بود که همراه با پدر و مادرش به تبریز آمد، پدرش در آشوب های داخلی شهر تبریز طی انقلاب مشروطیت ناپدید شد و حبیب از همان کودکی طعم یتیمی را چشید.
وی دوران دبیرستان را با محمدحسین شهریار هم مدرسه شد و به گمان بسیاری از صاحب نظران و ادیبان منظور شهریار از مصرع ‘ شهریارا بی حبیب خود نمی کردی سفر’، حبیب ساهر بوده است.
بعد از دوران دبیرستان و مراودت ادبی با شهریار به کردستان رفت و در کار حساب و کتاب خوانین آن دیار به فعالیت پرداخت، سپس سر از استانبول درآورد و از دانشگاه این شهر در سال ۱۳۰۴ شمسی در ۲۲ سالگی کارشناسی جغرافیا گرفت و از آن پس دوران ۴۰ ساله معلمی و آفرینش ادبی او آغاز شد.
ساهر در روستاها و شهرهای مختلف آذربایجان، قزوین و در واپسین سال ها در تهران معلمی کرد و تا اواسط دهه ۴۰ در این شغل باقی ماند.
این شاعر، ادیب چیره دست و داستان نویس توانا، آثاری به سه زبان ترکی، فارسی و فرانسوی دارد که بعضی از آنها هنوز در دانشگاه های ترکیه و جمهوری آذربایجان تدریس می شود.
این شخصیت والامقام ادبی افزون بر ۱۳ عنوان کتاب فارسی از خود به یادگار گذاشته است که هر کدام در نوع خود می تواند متضمن نوآوری ها و خلاقیت های خاص ادبی به شمار رود.
کتاب هایی همچون شقایق، سایه ها، اشعار برگزیده، افسانه شب، خوشه ها، جغرافیای ایالت خمسه، اساطیر ، کتاب شعر ساهر در سه جلد، ‘ میوه گیس ‘ ، ‘ ادبیات منظوم ترکی ‘ و ‘ ترجمه اشعار شارل بودلر فرانسوی به فارسی’ که مجموعه هایی از شعر نو و کهن، علمی و تحقیقی، حکایات و خاطرات و شرح حال بیش از صد شاعر ترک زبان اهل ترکیه را در بر می گیرد که بین سال های ۱۳۲۲ تا ۱۳۵۶ منتشر شده است.
مجموعه آثار ترکی ساهر هرچند به لحاظ کمیت پایین تر از آثار فارسی اوست، اما این تالیف ها از نظر ادبی، نوآوری و سبک آفرینی جزو معدود آثار ادبیات ترکی آذربایجانی است که مسیر جدید و نوینی را در این عرصه بنیان نهاد.
‘ لیریک شعر ‘، ‘ کوئشن ‘ ، ‘ سحر ایشیقلانیر ‘ ، ‘ سوونمین گونشلر ‘ ، ‘ داغینیق خاطره لر ‘ ، ‘ قیزسسی / قیزیل سسی / قازان سسی ‘، ‘ خاطره لر یا حیاتین یئددی بوروقلاری ‘ ، ‘ خاطره لر / باشاگلن چیکیلیر ‘ و ‘ ترجمه جزء آخر قرآن و بخشی از غزلیات حافظ ‘ و همچنین ترجمه هایی از رباعیات ناب خیام و گلستان سعدی از جمله آثار ترکی این شاعر نوپرداز آذربایجان است.
...ادامه مطلب در آدرس زیر
@AMONEWS
🌐WWW.AMONEWS.IR
http://amonews.ir/wp-content/uploads/2017/12/amonews.ir-74989.jpg