Uzbek Translation: 🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿🇺🇿
clarity – aniqlik
transition – o‘tish / o‘zgarish
issued – chiqarilgan / nashr etilgan
availability – mavjudlik
enforcement – ijro etish / majburlash
upheld – qo‘llab-quvvatladi / kuchda qoldirdi
banning – taqiq / man etish
imminent – yaqinlashib kelayotgan / muqarrar
negotiate – muzokara olib bormoq
executive – ijrochi
Phrases:
provide clarity – aniqlik kiritmoq
maintain availability – mavjudlikni saqlab qolmoq
definitive statement – aniq bayonot
forced to go dark – faoliyatni to‘xtatishga majbur bo‘lmoq
upheld the federal law – federal qonunni kuchda qoldirdi
vowed that he could negotiate – muzokara olib borishi mumkinligini va’da qildi
signaled he will not enforce – qo‘llamaydi yoki ijro etmaydi degan ishora berdi
delay the ban – taqiqni kechiktirmoq
Russian Translation: 🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺
————————————————
clarity – ясность
transition – переход
issued – выпущенный / изданный
availability – доступность
enforcement – принуждение / обеспечение соблюдения
upheld – поддержал / оставил в силе
banning – запрет
imminent – неизбежный / надвигающийся
negotiate – вести переговоры
executive – исполнительный
Phrases:
provide clarity – обеспечить ясность
maintain availability – поддерживать доступность
definitive statement – окончательное заявление
forced to go dark – вынужден прекратить работу
upheld the federal law – поддержал федеральный закон
vowed that he could negotiate – пообещал, что сможет договориться
signaled he will not enforce – дал понять, что не будет применять
delay the ban – отложить запрет
#EnglishinNews
📱 @akmal_akbarow
clarity – aniqlik
transition – o‘tish / o‘zgarish
issued – chiqarilgan / nashr etilgan
availability – mavjudlik
enforcement – ijro etish / majburlash
upheld – qo‘llab-quvvatladi / kuchda qoldirdi
banning – taqiq / man etish
imminent – yaqinlashib kelayotgan / muqarrar
negotiate – muzokara olib bormoq
executive – ijrochi
Phrases:
provide clarity – aniqlik kiritmoq
maintain availability – mavjudlikni saqlab qolmoq
definitive statement – aniq bayonot
forced to go dark – faoliyatni to‘xtatishga majbur bo‘lmoq
upheld the federal law – federal qonunni kuchda qoldirdi
vowed that he could negotiate – muzokara olib borishi mumkinligini va’da qildi
signaled he will not enforce – qo‘llamaydi yoki ijro etmaydi degan ishora berdi
delay the ban – taqiqni kechiktirmoq
Russian Translation: 🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺
————————————————
clarity – ясность
transition – переход
issued – выпущенный / изданный
availability – доступность
enforcement – принуждение / обеспечение соблюдения
upheld – поддержал / оставил в силе
banning – запрет
imminent – неизбежный / надвигающийся
negotiate – вести переговоры
executive – исполнительный
Phrases:
provide clarity – обеспечить ясность
maintain availability – поддерживать доступность
definitive statement – окончательное заявление
forced to go dark – вынужден прекратить работу
upheld the federal law – поддержал федеральный закон
vowed that he could negotiate – пообещал, что сможет договориться
signaled he will not enforce – дал понять, что не будет применять
delay the ban – отложить запрет
#EnglishinNews
📱 @akmal_akbarow