Иногда нам придётся делать кое-какие отступления, потому что отдельные термины Нагарджуны требуют комментариев, но на подробные комментарии у нас времени не будет. Я буду обозначать лишь главное, а кто интересуется, может потом дополнительно почитать об этом.
Начинает Нагарджуна первую главу Муламадхьямака-карики с посвящения. Это обычно: все трактаты, все шастры начинаются с какого-то вводного стиха. И здесь он у меня вызывает восхищение. Он звучит так:
«Нет прекращенья, ни рожденья;
ни разрушения, ни постоянства;
ни различённости и ни единства;
а также ни прихода, ни ухода:
взаимообусловленность —
прапанчи утишение, Покой», —
рек тот, кто Пробуждён всецело; —
я восхваляю лучшего из говоривших!
Но прежде чем мы начнём разбираться в этом стихе, рассмотрим несколько спорных терминов. Кстати, хочу ещё раз напомнить, что, читая этот текст и вообще изучая буддийскую философию, мы должны помнить, что здесь почти нет общепринятых пониманий. Поэтому, если вам кажется, что вы понимаете обсуждаемый текст несколько иначе, давайте обсудим, — будем стараться вместе вникнуть в смысл того, что Нагарджуна говорит, — пусть это и будет отличаться от тех или иных комментариев. Потому что в разных комментариях, в том числе индийских и тибетских, иногда мы будем видеть совершенно разные трактовки.
Читать полностью выдержку из книги Андрея Терентьева «Беседы о пустоте» https://telegra.ph/Prapancha-06-19
Начинает Нагарджуна первую главу Муламадхьямака-карики с посвящения. Это обычно: все трактаты, все шастры начинаются с какого-то вводного стиха. И здесь он у меня вызывает восхищение. Он звучит так:
«Нет прекращенья, ни рожденья;
ни разрушения, ни постоянства;
ни различённости и ни единства;
а также ни прихода, ни ухода:
взаимообусловленность —
прапанчи утишение, Покой», —
рек тот, кто Пробуждён всецело; —
я восхваляю лучшего из говоривших!
Но прежде чем мы начнём разбираться в этом стихе, рассмотрим несколько спорных терминов. Кстати, хочу ещё раз напомнить, что, читая этот текст и вообще изучая буддийскую философию, мы должны помнить, что здесь почти нет общепринятых пониманий. Поэтому, если вам кажется, что вы понимаете обсуждаемый текст несколько иначе, давайте обсудим, — будем стараться вместе вникнуть в смысл того, что Нагарджуна говорит, — пусть это и будет отличаться от тех или иных комментариев. Потому что в разных комментариях, в том числе индийских и тибетских, иногда мы будем видеть совершенно разные трактовки.
Читать полностью выдержку из книги Андрея Терентьева «Беседы о пустоте» https://telegra.ph/Prapancha-06-19