@theapll
نامۀ دکتر گالینسکی به فرهنگستان زبان و ادب فارسی
چندی پیش پژوهشکدۀ مطالعات واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی دورۀ آموزشی بیستساعتهای را با عنوان «اصطلاحشناسی کاربردی» با تدریس دکتر کریستین گالینسکی، اصطلاحشناس سرشناس و مدیر مؤسسۀ اینفوترم، و معاون ایشان خانم استلا خیرالدو پرز، در محل فرهنگستان برگزار کرد.
دکتر گالینسکی و خانم خیرالدو پس از پایان این دورۀ آموزشی و بازگشت به وین نامۀ تشکرآمیزی را خطاب به دکتر حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و مسئولان برگزاری این دوره ارسال کردند که متن آن از این قرار است:
خدمت آقای دکتر حداد عادل
آقای قنواتی و خانم پرویزی
آقای رحمتی
به استحضار میرساند که ما به سلامت به وین بازگشتیم. از میهماننوازی و حمایت سخاوتمندانۀ شما در طول سفرمان به ایران و بهویژه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بسیار سپاسگزاریم. به لطف شما چنان اقامت شگفتانگیزی در ایران داشتیم که در وصف نمیگنجد. از شما برای برنامهریزی کوچکترین جزئیات و نیز برای زمانی که صرف ما کردید بسیار سپاسگزاریم. ما بهواقع هم از همکاری حرفهای و هم از رابطۀ دوستانه با شما بسیار لذت بردیم.
به اشتراک گذاشتن تجارب حرفهای و آموختن از یکدیگر و همچنین همکاری با بیش از ۴۰ نفر از شرکتکنندگانی که مشتاقانه و پرتلاش در کلاسها و کارگاهها حاضر شدند تجربۀ بسیار خوبی بود. مطمئن باشید که با خاطرات بسیار خوشی از این روزها به خانه بازگشتیم و امیدواریم که این همکاری ادامه یابد تا زمینۀ پیشرفت بیشتری برای شرکتکنندگان و همچنین دورۀ کارشناسی ارشد فرهنگستان فراهم شود.
در جهت ادامۀ همکاری با فرهنگستان، دستورالعمل نحوۀ انجام دو کارگاه برگزارشده به نامهای Round robin و World Cafe که بهوضوح شرکتکنندگان را مشتاق کرد، بهپیوست ارسال میشود. باعث مسرت خواهد بود اگر این قالب در فعالیتهای علمی ایران جایگاه اجرایی پیدا کند. همان طور که ذکر شد این قالب را میتوان برای مقاصد مختلف و باتوجهبه تعداد شرکتکنندگان تنظیم کرد. چنانچه پرسشی دربارۀ نحوۀ اجرای این دستورالعمل وجود داشته باشد با کمال میل پاسخگو خواهیم بود.
در روزهای آتی سعی خواهیم کرد برنامۀ کاری موجود را با نیازهای فرهنگستان هماهنگ و برای شما ارسال کنیم. از شما بابت به اشتراک گذاشتن اطلاعات و معرفی نشریاتی که در طی سالها فراهم آوردهاید تشکر میکنیم. با این اطلاعات توانستیم از فعالیتها و دستاوردهای فرهنگستان گزارشی به همۀ اعضای اینفوترم بدهیم.
امیدواریم که با همکاری یکدیگر فعالیتهایی فراتر از صِرف تبادل اطلاعات معمول داشته باشیم تا بتوانیم بر مبنای تفاهمنامۀ جامعی که در سال ۲۰۰۰ بین اینفوترم و فرهنگستان زبان و ادب فارسی منعقد شد، بیش از پیش همکاری نماییم.
امیدواریم که فرهنگستان و بهویژه گروه واژهگزینی، همچنان به فعالیتهای موفقیتآمیزش ادامه دهد تا زبان فارسی و همۀ مردم ایران از آن بهرهمند شوند. مجدداً از همکاری بسیار صمیمانۀ شما سپاسگزاریم.
ارادتمند
کریستین گالینسکی
بلانکا استلا خیرالدو پرز
http://persianacademy.ir/fa/X050996.aspx
http://persianacademy.ir/UserFiles/Image/ARM.JPG
نامۀ دکتر گالینسکی به فرهنگستان زبان و ادب فارسی
چندی پیش پژوهشکدۀ مطالعات واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی دورۀ آموزشی بیستساعتهای را با عنوان «اصطلاحشناسی کاربردی» با تدریس دکتر کریستین گالینسکی، اصطلاحشناس سرشناس و مدیر مؤسسۀ اینفوترم، و معاون ایشان خانم استلا خیرالدو پرز، در محل فرهنگستان برگزار کرد.
دکتر گالینسکی و خانم خیرالدو پس از پایان این دورۀ آموزشی و بازگشت به وین نامۀ تشکرآمیزی را خطاب به دکتر حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و مسئولان برگزاری این دوره ارسال کردند که متن آن از این قرار است:
خدمت آقای دکتر حداد عادل
آقای قنواتی و خانم پرویزی
آقای رحمتی
به استحضار میرساند که ما به سلامت به وین بازگشتیم. از میهماننوازی و حمایت سخاوتمندانۀ شما در طول سفرمان به ایران و بهویژه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی بسیار سپاسگزاریم. به لطف شما چنان اقامت شگفتانگیزی در ایران داشتیم که در وصف نمیگنجد. از شما برای برنامهریزی کوچکترین جزئیات و نیز برای زمانی که صرف ما کردید بسیار سپاسگزاریم. ما بهواقع هم از همکاری حرفهای و هم از رابطۀ دوستانه با شما بسیار لذت بردیم.
به اشتراک گذاشتن تجارب حرفهای و آموختن از یکدیگر و همچنین همکاری با بیش از ۴۰ نفر از شرکتکنندگانی که مشتاقانه و پرتلاش در کلاسها و کارگاهها حاضر شدند تجربۀ بسیار خوبی بود. مطمئن باشید که با خاطرات بسیار خوشی از این روزها به خانه بازگشتیم و امیدواریم که این همکاری ادامه یابد تا زمینۀ پیشرفت بیشتری برای شرکتکنندگان و همچنین دورۀ کارشناسی ارشد فرهنگستان فراهم شود.
در جهت ادامۀ همکاری با فرهنگستان، دستورالعمل نحوۀ انجام دو کارگاه برگزارشده به نامهای Round robin و World Cafe که بهوضوح شرکتکنندگان را مشتاق کرد، بهپیوست ارسال میشود. باعث مسرت خواهد بود اگر این قالب در فعالیتهای علمی ایران جایگاه اجرایی پیدا کند. همان طور که ذکر شد این قالب را میتوان برای مقاصد مختلف و باتوجهبه تعداد شرکتکنندگان تنظیم کرد. چنانچه پرسشی دربارۀ نحوۀ اجرای این دستورالعمل وجود داشته باشد با کمال میل پاسخگو خواهیم بود.
در روزهای آتی سعی خواهیم کرد برنامۀ کاری موجود را با نیازهای فرهنگستان هماهنگ و برای شما ارسال کنیم. از شما بابت به اشتراک گذاشتن اطلاعات و معرفی نشریاتی که در طی سالها فراهم آوردهاید تشکر میکنیم. با این اطلاعات توانستیم از فعالیتها و دستاوردهای فرهنگستان گزارشی به همۀ اعضای اینفوترم بدهیم.
امیدواریم که با همکاری یکدیگر فعالیتهایی فراتر از صِرف تبادل اطلاعات معمول داشته باشیم تا بتوانیم بر مبنای تفاهمنامۀ جامعی که در سال ۲۰۰۰ بین اینفوترم و فرهنگستان زبان و ادب فارسی منعقد شد، بیش از پیش همکاری نماییم.
امیدواریم که فرهنگستان و بهویژه گروه واژهگزینی، همچنان به فعالیتهای موفقیتآمیزش ادامه دهد تا زبان فارسی و همۀ مردم ایران از آن بهرهمند شوند. مجدداً از همکاری بسیار صمیمانۀ شما سپاسگزاریم.
ارادتمند
کریستین گالینسکی
بلانکا استلا خیرالدو پرز
http://persianacademy.ir/fa/X050996.aspx
http://persianacademy.ir/UserFiles/Image/ARM.JPG