А.С.Пушкин
ПРИЯТЕЛЯМ
Враги мои, покамест я ни слова...
И, кажется, мой быстрый гнев угас;
Но из виду не выпускаю вас
И выберу когда-нибудь любого:
Не избежит пронзительных когтей,
Как налечу нежданый, беспощадный.
Так в облаках кружится ястреб жадный
И сторожит индеек и гусей.
1825
Напечатано Пушкиным впервые в „Московском Телеграфе“ 1825, часть первая, № 3, стр. 215 под заглавием „Журнальным Приятелям“, произвольно данным Вяземским и исправленным Пушкиным в извещении, опубликованном в „Северной Пчеле“ 1825, № 52, от 30 апреля, стр. 3 в отделе „Смесь“: „А. С. Пушкин просил издателей Сев. Пчелы известить публику, что стихи его сочинения, напечатанные в № 3 Моск. Тел. на стр. 215 под заглавием: К Журнальным приятелям, должно читать просто К приятелям“. Вошло в „Стихотворения А. Пушкина“ изд. 1826, стр. 99, в отдел „Эпиграммы и надписи“ (СП). Датируется 4—25 января 1825 г.
Пушкин-эпиграмматист зорко следит за действиями неприятеля. Например, в одном из писем он обращается к брату Льву: "Каченовский восстал на меня. Напиши мне, благопристоен ли тон его критик - если нет, пришлю эпиграмму". После того, как срабатывает внутренняя "разведка", на "военном совете" обсуждается и взвешивается необходимость выступления. Так, в письме Вяземскому поэт как будто размышляет: "Булгарин изумил меня своею выходкою - сердиться нельзя, но побить его можно и думаю должно". Булгарин оказывается "побит", "неблагопристойный тон критик" Каченовского высмеян в эпиграмме "Жив, жив Курилка!". Поэт не тратит понапрасну своих усилий и к Каченовскому, уже осмеянному Дмитриевым, он обращается со словами: "Позорного клейма ты вновь не заслyжил". Поэт не сразу удостаивает внимания и "укушенного желаньем славы" Надеждина: "Лакей, сиди себе в передней, / А будет с барином расчет". Но если враг слишком досаждает, то "долготерпеливый до известной степени и до известного дня" Пушкин вступает в бой "за себя, за свое и за своих". "И, потеряв уже терпенье", поэт отвечает эпиграммой.