Yarador farishta


Kanal geosi va tili: ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa: ko‘rsatilmagan


Бир дўсти ғарибга дил берсам дедим,
Бу ғариб дилимга боқмади ҳеч ким.
Бир ёрга кўзимдан йўл берсам дедим,
Кўзим дарёсида оқмади ҳеч ким!
•Ижтимоий фаол шахс.
•Маънавият тарғиботчиси.
•Шоир.
•Талаба.

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
ko‘rsatilmagan, ko‘rsatilmagan
Toifa
ko‘rsatilmagan
Statistika
Postlar filtri


Тегма, 12 да еймиз.


Сизга айтолмаган сўзим омонат,
Қароғим, чароғим, кўзим омонат,
Бугун борлигимга инонманг дўстлар,
Сийратим маъвода ўзим омонат.

Тангри берганини банда ололмас,
Юрак қафасида бир жон омонат,
Довруғи осмонга етганлар бисёр,
Тўкилса жом тўла шон ҳам омонат.

Тобутим кўтарсанг паймонам тўлиб,
Юким мозоргача сенга омонат,
Жисмим мангу қолмас мумиё бўлиб,
Таним тупроқ ичра қирқ кун омонат...

©️Илҳом Шамс ДАВЛАТМУРОДОВ


Ҳақиқат тип-тиниқ бода эрур руҳнинг ғизоси,
Чечак-гуллардин ўзгай бўйи ҳам ранги сароси.

Ақиқ ранглигу мисли ёқуту лаълисифат бўлса,
Кимки ичса бир жом, бошига қўнгай ҳумоси.

Қуюлса тонг ила хумморларнинг жомига кул-кул,
Магар барбат садосидин келур хушроқ садоси.

Падар панди каби аччиқдир, аммо фойдаси беҳад,
Эрур нодонга ботилу вале доно равоси.

Ақл фатвоси андоқким, ҳалолдир ичса донолар,
Вале аҳмоқлара макруҳ эрур кайфи сафоси.

Билимдонга ҳалолдирким, ҳаромдир аҳли жоҳилга,
Ҳама яхши-ёмонни ажратур майнинг зиёси.

Ҳаром ўлмиш шароб оламда балким жаҳли жоҳилдин,
Нечаким ичди жоҳил, бўлдилар майнинг адоси.

Шаробни аблаҳ ичса, чун гуноҳи ҳаддидан ошгай,
Тилидин лоф ёғилғай, ўзгариб фикри ҳавоси.

Не хушдирким, қўлингга сунса паймона гўзал маҳбуб,
Гўзал юз шабнами томса, мен ул майнинг гадоси.

Абу Али, тиниқ майни ҳакимона ичавер,
Худо ҳаққи, шудир ҳақнинг йўлин топмоқ давоси.

©️Абу Али Ибн Сино


"Ўрта асрларда бизда ҳамма уч тилни билган, арабча, форсча, туркчани ёрворган" деган қараш бор. Аммо бу ҳақиқатга мос келмайди.

Аввало, тил ўрганиш имконияти ҳаммадаям бўлмаган. Аралаш маҳаллаларда яшаган, бозорларда ишлаган одамлар ўзаро мулоқот натижасида оғзаки тилларни ўзлаштирган бўлиши мумкин, аммо уларнинг билими маиший сўзлашув даражасида қолган.

Китобий тилни ёзадиган, илмий, сиёсий мавзуларда гаплашадиган даражада ўрганиш имкониятига ҳукмрон сулола болалари, аслзода ва бойларнинг фарзандлари, шунингдек, амаллаб мадрасада 15—20 йил ўқиш йўлини қилганлар эга бўлган холос.

Худди ҳозир инглиз тилини ўрганаман деб йиллаб қийналиб юрганингиз каби, ўтмишда ҳам тил ўрганиш осон бўлмаган. Ҳозиргидан қийинроқ бўлган ҳатто (методлар қолоқлиги боис). Биз билган кўп машҳурлар ичида бирорта чет тилини билмаганлар бор. Масалан, Кўчкунчихон ёки Шайбонийхоннинг ўғли Муҳаммад Темур Султон ҳақида шунақа маълумотлар бор.

Айниқса араб тилини ўрганиш қийин бўлган. Баъзи машҳур олимлар умрининг охиригача араб тилини мукаммал ўргана олмай қийналгани айтилади. Масалан, машҳур тилшунос Сибавайҳ ан-Наҳвийнинг ёзма арабчаси зўр бўлган, аммо сўзлашув арабчасида жуда қийналган.

Ибн Сино арабчани яхши билмагани учун кўп танқид остига олинган. Кейинчалик у арабчани мукаммал ўрганди, дейилади; балки машҳур бўлиб кетганидан сўнг шунчаки пиарини тўғрилаб қўйишгандир. Ҳарқалай, унинг китобларини оригиналда ўқиган олимлар арабчаси ростдан яхши эмаслигини, форсчани калькалаб кўп ишлатиб юборганини айтишади.

Ҳатто машҳур фиқҳшунос Абу Мансур Мотуридийнинг ҳам арабчаси яхши бўлмаган. XV асрдан сўнг минтақада ўзи арабчани яхши биладиган одам оз қолган, ҳатто мадрасалардаям жуда зўр ўргатилмаган.


Ишқ ҳисси, муҳаббат тафти, севги ҳиди...

📍Шош


8-dekabr

(Bolalarcha)

Yangi modda, yangi bob
Yangi Vatan tuzdim man.
Seni koʻrmay onamning
Qonunini buzdim man.

Qadamimga gul bogʻlab
Yoʻlimni toʻsmoqchi kim?
Bu Vatanda ishq podsho
Bu Vatanda baxt hokim.

Buncha gʻurur ustida
Qanday yashab kelar qish.
Koʻnglim – Oʻzi qurgan bayt
Gupillatib yogʻar ishq.

Hamon oʻsha sovuq qish
Senga sozmi sevgilim?
Fasllar oʻzgarmasa
Qonun yozma sevgilim!

Qoʻling baland koʻtarib
Adolatni tasdiqla.
Yashirin ovoz bilan
Muhabbatni tasdiqla!

Boshqasi tasdiqlashga
Arzimaydi azizim.
Bilmam, negadir hech kim
Arz qilmaydi azizim.

Qancha urinsam hamki
Qancha ishq bersam tanga.
Seni laylilolmayapman
Layli, yangi Vatanda!


“Umr o‘tib borar misoli ertak…”

©️Abdulla Oripov


Раҳматли устодимиз, Комил Ташановнинг оила аъзолари, яқинлари ва шогирдларининг хотиралари ўлароқ «Ибратли умр ўлмас хотира» номли мўжазгина ёднома китоб нашрдан чиқибди. Ундан каминанинг ҳам хотиротлари ўрин олибди. Зеро, Пайғамбаримиз соллаллоҳу алайҳи ва саллам айтадилар: "Қиёмат куни олимлар қаламининг сиёҳи щаҳидлар қони билан ўлчанади". Устозимизнинг сиёҳдонлари тўли эди, мана шу тўли сиёҳдонлар сизу бизга кўпи билан татисин, ўтганларнинг руҳлари шод оҳиратлари обод бўлсин!




#БЕШ УСТУН ҲИКМАТЛАРИДАН БАҲРАМАНД ҚИЛИШ ИЛИНЖИДАМИЗ

БАЙРОҒИМ, ҒУРУРИМ ШАЪНИМ, ИФТИХОР!

Ярим ой, ярми дил, ярми осмондир,
Ўн икки юлдузнинг ҳусни маржона.
Сен бобомероссан, мисли Жаҳонгир,
Бугун Сени юксакда, кўрган ҳайрона.

Сен ғурур, оримиз, номусим ўзинг,
Сен олис мозийдан ўтиб келган сўз.
Оқ яшил, ва қизил тирик вужудинг,
Жаҳон айвонида кўрганлар бесўз!!!

Сен бизга истиқлол дарсин ўргатдинг,
Сен бизга тарихдан сўзлайсан доим.
Ғам келса, юксакдан туриб юпатдинг,
Не-не суронлардан пок қилди Тангрим!

Сен Чўлпон нигоҳи, Сен Усмон шаъни,
Сен Фитрат ўйлаган мозийсан ҳаёт.
Сен Қодирий бобомнинг ўлмас фарёди,
Сен кўкда Худодан берилган нажот...

Ҳилпира, токи қалб, кўрмасин озор,
Ҳар битта фарзандинг асрасин Сени.
Бу кўҳна очунда Ўзбекистон бор,
Сен дилга эккайсан Ватан, севгини!

Кетсам, ортимда битта шеър қолар,
Сен ила кўмилгай, соғинч, ҳисларим.
Ҳар баланд ғуруринг, илҳом уйғотар,
Сен озод Ватаним, обод Ватаним!


— Бу дунёда бахтданда олийроқ нарса бор — бул саодат. Одамизод кўнглуну яхши одамлар даврасиға боғлаган эрса, бахтданда устун саодатга эришғай!

#Илмутолибватолибаларкунимуборак💚


#БЕШ УСТУН ҲИКМАТЛАРИДАН НАВОИЙГА_ҚАЙТИШ

Беҳи рангидек ўлмиш дарди ҳажрингдин манга сиймо,
Димоғим ичра ҳар бир тухми янглиғ донаи савдо.

Мазаллат туфроғи сориғ юзумда бордур андоқким,
Беҳида гард ўлтурғон масаллик тук бўлур пайдо.

Оқартиб ишқ бошимни, ниҳон бўлди сариғ чеҳрам,
Момуғ ичра беҳини чирмоғон янглиғ киши амдо.

Юзумда тийғи ҳажринг захми ҳар сори эрур беважҳ,
Беҳини тийғ илан чун қатъ қилмоқ расм эмас қатъо.

Юзум тупроқдадур ҳар дам қуруғон жисми ранжидин,
Беҳига сарнигунлик шохи зарбидин бўлур гўё.


Бу гулшан ичра беҳбуд истаган доим беҳи янглиғ,—
Кийиб пашмина, тоатқа қаддин ҳам асрамоқ авло.

Навоий гар қуёш норанжидин беҳрак кўрар, тонг йўқ,
Беҳиким лутф қилмиш маҳди улё, қисмат уд-дунё.


#БЕШ УСТУН ҲИКМАТЛАРИДАН БАҲРАМАНД ҚИЛИНИШ ИЛИНЖИДАМИЗ СОҒИНЧ ТАЛҚИНИ

— Сени соғинмай яшамоқ оғир,
Соғиниб яшамоқ ундан ҳам оғир.
Бу ҳам етмагандай уч соатдан буён
Ёмғиру ёмғир…

📍Нукус.


#BESH USTUN HIKMATLARIDAN BAHRAMAND ETISH ILINJIDAMIZ

Juda gʻalati-da nasiba, taqdir,
Tole ham bemavrid kuladi gohi.
Yeyishga goʻsht koʻp-u, tishim yoʻq hozir,
Atala ichgandim tishim bor chogʻi.

© Rasul Hamzatov


#BESH USTUN HIKMATLARIDAN BAHRAMAND QILINISH ILINJIDAMIZ

Sevgi buyuk ummon ekan – kemasi yo‘q,
Ishq ahlining zaboni bir – shevasi yo‘q,
Chinor ming yil yashar, ammo mevasi yo‘q,
Chinor umrin so‘ramagan nodon emas.

Men sahargi sabo edim, nasim bo‘lay,
Sevgini haq bilganimga amin bo‘lay,
Zamin edim, zaminman-u, zamin bo‘lay,
O‘zin ko‘kda sanaganlar osmon emas.

Agar qo‘lga qo‘l qovushsa – izzat bo‘lar,
Agar labga lab qovushsa – lazzat bo‘lar,
Agar dilga dil qovushsa – jannat bo‘lar...
Demak, yerda jannat qurish oson emas.


#СИЗНИ БЕШ УСТУН ҲИКМАТЛАРИДАН БАҲРАМАНД ЭТИШ ИЛИНЖИДАМИЗ...


Озодбек окамгила вазирликдан кетиб, депутатликни танлабдилар. Оға сиз санъатни танлаганингизда яна ҳам яхшироқ бўлур эрди.

Вазирликларга гўзаллик олиб келган Ҳилола опамгила ҳам, депутатликни маъқул кўриб вазирликдан кетганмушла.
Лекин БУ БОРАСИДА ҳеч нарса демадилар ҳозирча.


Анов хазон чеккан чилимкаш ўрмон,
Дудидан гумбурлаб йўталар осмон.
Анов, куз базмида раққос мажнунтол,
Шамолнинг куйига айлар хиромон.

Анов шафақдаги оловранг оҳанг,
Шом шавқига тўйиб қонмоқда, қаранг.
Руҳимга қоришиқ кузги боғларим,
Оҳлари оловдек ёнмоқда, қаранг!

Манов шўр пешона туз экан тоза,
Куз - ниқоби йиртиқ юз экан тоза.
СЎЗларга сихланган шоирлар бағри
Куйманаги чиққан жиз экан тоза!

Анов хазон чеккан кашанда боғлар,
Узра гугурт чақиб - хўрсинар чақмоқ.
Қаранг, қонталашган шафақ кўксига,
Мусаввир чиройли қадабти пичоқ!


Шам қароқдин томмиш масиҳваш оят,
Қабридан ҳазрати Мажнунни чорланг.
Самоъга тушганда аҳли харобот,
Сано сочиб Санъон сочини қорланг!

Машрабни чақиринг, тушсин доридан,
Такбирлар таратиб боқий торидан.
Шояд ошиғига бир қултумгина,
Узатса ажалга қарши доридан.

Йилондек тўлғониб томирим рақси,
Майда жилваланса фирдавсим акси!
Самум авжи сўнган Сирот сўнгида,
Тугарму Ёр ила Рақибнинг баҳси!?

Бас, етар, ғафлатни Ҳирога ғорлаб,
Учай фиғонимни Арш сари сорлаб.
Вей, Намруд туғёним, Айюб руҳимни,
Ғужғон андуҳқуртга ғажитгил хорлаб!

Ичимдан чиқсин ҳур Лайлони чорланг,
Бошимга минг бало - ғавғони чорланг.
Аё, муқарраб Ишқ, кафту косамга
Бир назар ташласин, Маъвони чорланг!


- Tillar nega o‘ladi? - yozuvi bo‘lmasa; so‘zlashuvchilari 100 mingdan kam bo‘lsa; davlat tili bo‘lmasa; internet tili bo‘lmasa.
- Dunyoda tillar ko‘p – o‘zbek tili nomi boshqa tillardan farqlash vazifasini bajaradi. “O‘zbek tili” – ijtimoiy termin. Ona tili – egalariga aziz va qimmatli bo‘lgani uchun shunday ataladi. “Ona tili” – ma’naviy termin. Davlat tili – davlatning ramzlaridan biri. “Davlat tili” – siyosiy termin.
- “Ona tili” birikmasi rus tilidagi “Родной язык” birikmasining noto‘g‘ri tarjimasi. To‘g‘ri tarjimasi – “Ona til”.
- Ona tirik ekan, hech qachon o‘lmaydigandek tuyuladi. Tangri taolo ona (tili) mizning umrini uzoq qilsin!

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.