ڕۆژ هڵاتا کــوردان _ خەڵخاڵ


Channel's geo and language: not specified, not specified
Category: not specified


کانال فرهنگی
ڕۆژ هڵاتا کوردان _ خەڵخال
Roj Hilata Kurdan _ Xelxal
(طلوع کـــوردهای کــــورمانج استان اردبیل ـ خلخال ) جهت شناساندن کوردهای کورمانج شهرستان خلخال
تبلیغ و تبادل
@Amin_zhinoo
انتقاد و پیشنهاد
@hazratI_paya_chem

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
not specified, not specified
Category
not specified
Statistics
Posts filter


Forward from: Zimanê Şatiranlo
📚? تجزیە و تحلیل واژە " بخشیدن "

#Lêborîn👉 لێ بۆرین
#Aza kirin👉 ئازاکرن
#Lêbexşîn👉لێ بەخشین
#Lênegirtin👉لێ نەگرتن
#Efûkirin👉ئەفووکرن
واژەهاى فوق رسمى ومتداول هستند.

Lêborîn👉👉 Lê+borîn👉Lê negirtin
#Gerdenaza kirin
Wate:Li qisûra kesekî/ê nenêrîn
#Lêborîn xwestin👉 لێبۆرین خوەستن
Mînak:
Min xeletî kir, hûn bibexşînin
Xwedê gunehê me bibexşîne
Xwedê ji gunehê me bibore
Ez ji hevalan lêborîn dixwazim.

🏝اكثر كوردهاى كورمانج در مناطق مختلف به ويژە خلخال و زنجان و گیلان و ارومیە و...از واژە Lêborîn و Lênegirtin مشتركا استفاده ميكنند.
ولى كوردهاى خراسان به لهجه محلى زياد از واژە Biwexşîn بوەخشین استفادە میکنند.
🏝کوردهاى خلخال وزنجان بيشتر از واژە هاى Lê negirtin وlêborîn و Baqiştemîş kirin باغشتميش كرن" بهره ميبرند.
دو واژە اول کوردی است ولی واژە " Baqiştemîş kirin" كاملا تركى است و اكيدا توصيه ميشود اگرکوردهای خلخال و طارم براى خلوص و بى نقص بودن زبانشان ارزش قايل هستند بايد اين واژە عاريه و بيگانە را از زبان و لهجه خود پاک کنند.( وظيفه ما آگاە کردن بود)
Bi mezinatiya xwe bibore
ب مەزناتیە خوە ببۆرە
بە بزرگی خودت ببخش.

🏝هدف ما در اين تجزيه و تحليلها بيشتر نزديك كردن لهجه ها (Devok) به زبان رسمى (Fermî ) و شناسايى لغات عاريه و بيگانە است تا از زبانمان خارج کنیم.

🏝🏝✍نگارش : على حضرتى
با همكارى و مشاوره ماموستا سيروس امامى از روستاى كورد كورمانج بەلەکۆ طارم عليا زنجان

📚📚 كانال مرجع و پژوهش زبان شاطرانلو
لينك كانال: 👇👇👇👇
t.me/ZimaneShatiranlo


Forward from: Unknown
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
#kose_gerandin

🔰 گزارشی کوتاه از مراسم قدیمی کۆسه گەراندن در شهرستان #ماکو_
(kerî şerq)زمستان 1398


Forward from: Zimanê Şatiranlo
‍ نامە استاد کلیم اللە توحدی بە محمدنوریزاد درزندان👇👇👇

التماس و سلامی از کلیم آزرده دل به استاد محمد نوریزاد که بلندترین قله شرافت و انسانیت را فتح کرده و بە نام خود به ثبت رسانده است.
دوست و برادر عزیزم شما نسبت به بنده بدهکارید و امروز من از شما که گرفتار بند و زندان و در اعتصاب غذا هستید استدعا میکنم دین مرا بپردازید.
یادت می اید که در بهار سال هزار و سیصد و هفتاد و چهار تلفنی از من خواستید به شما اجازه بدهم که برای ساخت مستندی در مورد کوردهای خراسان بە حضورم بیایید. من کە از اهل رسانە و تلویزیون دلگیر بودم، اجازە ندادم اما شما خواهش کردید: که من هم اهل قلم هستم و فیلمساز . فرمودید: شما کورد هستید و من هم ترک، خواهش میکنم بە نام یک ترک اجازه دهید که به حضور برسم. قبول کردم و تشریف آوردید و سرانجام با هم به کلات نادری و لایین و درگز و رشته کوه الله اکبر و پلکان نادری رفتیم و در مورد نادرشاه بزرگ و ججوخان سرافراز سریال مستند سپیدارها را ساختید.
دو سال گذشت، در سال هفتاد و شش من در زندان وکیل آباد مشهد، در بند بودم و و ممنوع التصویر اما شما آن مستند را از تلویزیون سراسری پخش کردید.
در حالیکە گوشەای از بند مشغول مطالعە بودم، صدای خودم را شنیدم کە در مورد رشادت های جەجو خان در جنگ با روسها میگفتم. زندان مشهد دگرگون شد و هم بندی هایم با تعجب میگفتند: پس شما واقعا نویسندە هستید؟؟
سپس مقاله ای دال بر بیگناهیم در روزنامه ها نوشتید، بارها درب اتاق آیت الله یزدی رئیس وقت قوه قضائیه را زدید و فریاد کشیدید تا بیگناهیم را ثابت کرده و حکم آزادیم را گرفتید.
حال من که در این سیستم کارەای نیسم، کسی را از سران قدرت نمیشناسم، دستم بە جایی بند نیست، درب خانه کدام قدرتمندی را برای آزادی ات بکوبم؟ من فقط شبها به پشت بام خانه ام میروم که از آنجا زندان مشهد نمودار است و برایت دعا میکنم. امروز جایمان عوض شدە، شما جانشین من در آن زندان شده اید اما من با هیچ قاضی در ارتباط نیستم، تنها منم و قلمم و پروردگارم!
درب خانه خدا را میزنم و تقاضا آزادی شما و هم بندان بی گناهتان را می نمایم.
استاد عزیزم: ناله همسر گرانقدرتان و شیون مادر داغدارتان قلبم را داغدار ساخت و تمام مردم آزاده ایران نگران حال شما هستند.
خواهش میکنم دین مرا بپردازید و اکنون شما عرایضم را قبول فرمائید و اعتصاب غذای خود را بشکنید. زیرا سلامتی شما آرزوی ماست.

کلیم الله توحدی- مشهد- بیست و دوم بهمن نود و هشت


🌺🌻کانال مرجع و پژوهش زبان شاطرانلو

t.me/ZimaneShatiranlo


🔶 ماموستا هێمن موکریانی، شاعر، مترجم و نویسنده بزرگ کُرد

محمدامین شیخ‌الاسلامی مُکری ملقب به هێمن Hêmin موکریانی زادهٔ بهار سال ۱۹۲۱ در مهاباد، درگذشته ۱۶ آوریل ۱۹۸۶ مصادف با ۲۹ فروردین ۱۳۶۵ خورشیدی در ارومیه

استاد هیمن موکریانی اگرچه از یک خانواده بزرگ بود اما رنجهای بسیاری را برای خدمت به فرهنگ و ادبیات کُرد تحمل نمود.

آثار وی:

«تاریک و روون»، مجموعهٔ نظم و نثر ۱۹۷۴
«پاشه رۆک»، مجموعهٔ نظم و نثر
«ناڵهٔ جودایی»، مجموعهٔ اشعار ۱۹۷۹
«پاشه رۆکی مامۆستا هێمن»، مجموعهٔ مقالات، مهاباد ۱۹۸۳
«توحفهٔ موزه ففه رییه»، ترجمه
«ئه فسانه کوردییه کان»، ترجمه
«چه پکێک گوڵ و چه پکێک نێرگز»
«شازاده و گه دا»
«قه ڵای دمدم»
«هه واری خاڵی»

روحش شاد و یادش گرامی
@Hilbijer


🌺کانال فـــــرهنگی ڕۆژهڵاتاكـــوردان_خــــەڵخـــــاڵ
„ طلوع کـــوردهای کـــورمانج استان اردبیل _شهرستان خــلخــال „

@RojHilataKurdan_Xelxal


شیوه‌نی من شیوه‌نی ئینسانیه
بانگی ئازادی وگرۆی یه‌کسانیه
شیوه‌نی من شینی کوردی بێ‌ به‌شه
ئه و گەلەی لێ‌ حاشا دەکەن لێی وهەشه

مامۆستا هێمن

@Hilbijer

🌺کانال فـــــرهنگی ڕۆژهڵاتاكـــوردان_خــــەڵخـــــاڵ
„ طلوع کـــوردهای کـــورمانج استان اردبیل _شهرستان خــلخــال „

@RojHilataKurdan_Xelxal




هنگ. تەزه بووک
دنگبیژ. ئاوات بوکانی

💐🌷💐کانال علی زینل
@Aliizeynal

بشین سا هوالان


Forward from: اخبار سری و محرمانه
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
💢 لحظاتی قبل جنگنده های روسیه و سوریه پایگاه های ترکیه در سوریه را به شدت بمباران کردند.

▫️هنوز از کشته شده ها آماری در دسترس نمی باشد.

 📵 @faryad_3


Forward from: kurdi # کوردی
شعر پنج شاعر بزرگ و سرشناس کورد

@kurdishl


Forward from: مجله فرهنگی اقوام ایرانی
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
کلیپ بسیار زیبای کردی (سماوهلپرکی کوردی) 🌷🌻🎻❤️ 👏 @aghvameirani98


Forward from: مجله فرهنگی اقوام ایرانی
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
کلیپ کردی (کلهری )خواننده جلال محمدی 🎻🌻❤️🌻@aghvameirani98


🔴📢تلنگر حتما مطالعه شود

🔺در حفظ اصالت زبان كرمانجي كوشا باشيم


🔺کرمانجی غریب است. در کوچه و بازار، در بین کرمانج ها، در خانه ، در گهواره ، حتی در آغوش مادران کرمانج ! درد بزرگی است وقتی می بینی برخی فرزندانشان را با خودشان بیگانه کرده اند.

🔺 کودکان خود را می فریبند
برای آنان لالایی کوردی نمی خوانند
مگر اینان مادران ما نیستند؟

🔺کرمانج هایی که با کودکان خود کرمانجی صحبت نمی کنید! چه چیز باعث شده است اینگونه چوب حراج بر زبان مادری که از اصلی ترین نشانه های کرمانج بودن و شاخصه ی اصالت و هویتتان است ، می زنید.

‼️توجه : روی سخن با برخی از کوردهای کرمانج است که بی امان از هویت و اصالت خویش فاصله می گیرند و آگاهانه یا ناآگاهانه زبان مادری خود را پشت سر رها می کنند. کسانی که کرمانج بودن و کوردی صحبت کردن را مساوی با عقب افتادگی و مانع پیشرفت می دانند!
… و درود بر هر کسی که به زبان و اصالت خود احترام می گذارد. و با احترام به ساحت زبان شیرین فارسی و دیگر زبان ها و اقوام …



🔺پدر و مادری که زبان مادری ات را از فرزندت دریغ می کنی هیچ میدانی چه بسا اگر او با زبان مادری اش پرورش یابد در آینده یک نابغه در شعر و موسیقی کرمانجی باشد، یک بخشی ، یک نویسنده …

🔺کسانی که خود را کرمانج می دانید و به آن افتخار می کنید فردا فرزند شما به غیر نام کرمانج چه نشانه ای از کرمانج بودن دارد؟ چرا ارتباط کودکان خود را با خود، با بزرگان خود با تاریخ و فرهنگ و ادبیات خود و … قطع می کنید؟

امروز برای یادگیری یک زبان انگلیسی یا آلمانی یا … هزینه ها می دهند چرا شما زبان مادری تان را که پیوند شما با تاریخ و فرهنگ و هویت و بودنتان است را از فرزند تان دریغ می کنید؟

🔺چرا کرمانجی صحبت کردن را مایه شرم می دانید و از آن ابا دارید؟ چرا کرمانجی را باعث عقب ماندگی و مانع پیشرفت می دانید؟ آیا با کنار گذاشتن آن در مسیر پیشرفت قرار گرفته اید؟


🔺آیا می دانید در بین زبان های زنده دنیا زبان کردی کرمانجی دارای رتبه ۳۱ و بالاتر از زبان فارسی (با رتبه ی ۴۰ ام) است؟!


🔺می گویید فرزندمان در اجتماع و مدرسه سرخورده نشود و فارسی راحت صحبت کند! با چه قیمتی؟ به قیمت فراموشی زبان کهن کرمانجی؟ به قیمت خداحافظی با گذشته و ادبیات غنی خود؟ آیا در دنیای کنونی و با وجود رسانه ای مثل تلویزیون در هر خانه ای کسی محروم از یادگیری زبان شیرین فارسی می ماند؟

🔺واضح است که زبان رسمی ما فارسی است و همه ما به واسطه ی ارتباط روزمره و زندگی اجتماعی نیاز است زبان فارسی را مسلط باشیم و به خوبی با سایرین ارتباط برقرار کنیم اما این را هم بدانیم که راه یادگیری فارسی به بهانه پیشرفت و ارتباط راحت در جامعه پایمال کردن و فراموش کردن زبان مادری و هویت خود نیست.

🔺هستند کرمانج های زیادی که فرزندشان کرمانجی را به شیرینی وزیبایی صحبت می کنند و اتفاقا بهتر از هر فارسی هم مسلط به فارسی هستند و برخی نیز علاوه بر آن زبان انگلیسی را لیکن اندک اند …

🔺بدانید فراگیری کرمانجی هیچ مانعی بر سر راه یادگیری فارسی قرار نداده و اکنون هیچ مانعی هم بر سر راه فراگیری کرمانجی نیست. پس خود دست به تحریم زبان مادری تان نزنید



🔺کرمانج های عزیزی که دغدقه حفظ فرهنگ و زبان کرمانجی دارید، فیلم می سازید ! مستند می سازید ! کتاب می نویسد ! مقاله می دهید ! آواز می خوانید ! از کرمانجی و فرهنگ و اصالت صحبت و سخنرانی می کنید ! ادعای دلسوزی برای کرمانجی دارید، عروسی های آنچنانی به نام حفظ فرهنگ کرمانجی برگزار می کنید پس چرا شما با فرزندتان کرمانجی صحبت نمی کنید؟ پس چرا با همزبانان خود همزبان نمی شوید؟

#پشت_کردن_به_زبان_مادری_کمتر_از #پشت_کردن_به_خود_مادر_نیست!

🔺این را هم بدانيد چه شما این زبان شیرین و فرهنگی غنی را پاس بدارید و چه آن را دور بیندازید ، زبان کردی می ماند ، فرهنگ غنی کرمانجی می ماند ، این شما هستید که محروم از این گنج خواهید شد..
🌺کانال فـــــرهنگی ڕۆژهڵاتاكـــوردان_خــــەڵخـــــاڵ
„ طلوع کـــوردهای کـــورمانج استان اردبیل _شهرستان خــلخــال „

@RojHilataKurdan_Xelxal


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
لوو کِرِنی دائیکی کورمانج 🙏
هزارمسجد_لایین نو_چهارراه

🌺کانال فـــــرهنگی ڕۆژهڵاتاكـــوردان_خــــەڵخـــــاڵ
„ طلوع کـــوردهای کـــورمانج استان اردبیل _شهرستان خــلخــال „

@RojHilataKurdan_Xelxal


Forward from: خبرفوری
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
اینجا کانادا یا سیبری نیست؛ ⁧خلخال⁩ خودمونه

🔹وضعيت بحرانى در شهر خلخال ‏بعلت بارش برف حدودا ۲ متری ‏مردم در خانه‌های خود محبوس شده‌ا

‏#اخبارفوری_اردبیل را اینجا ببینید👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD8KUZIvMiDpvT35uw


Forward from: کامل آقابیگ پور
پێڵاوەکانم لەپێ دەکەم و پیاسە دەکەم لە ژیانا
من زیندووم و ژیان
بایەخی ڕۆیشتنی هەیە.

ئەوەندە دەڕۆم هەتا سیڕەی پاژنەی پێڵاوەکانم گوێچکەی بێ هیوایی کەڕ بکا
باش تێدەگەم کە هەنێ جار پێڵاوەکانم،
لاقم دەگرێ، دەیگوشێ و وەژانی دێنێ
بەڵام من هەروا دەڕۆم
چونکە ژیان بایەخی ئەوەی هەیە بە شەلەشەلیش بۆی بڕۆی.

مانەوە لە کار دا نێ
دەست هەڵدەگرم لە ڕابردووگەلی پڕژان و بیر ناکەمەوە
لە داهاتووی نادیار
بەڵام ئەوە دەزانم؛
ڕابردوو لەگەڵ داهاتوو یەکسان نین.

ژیان نە مانەوەیە نە گەیشتن
ژیان ڕۆیشتن بە ئاسانییە
هەروا بێ گیروگرفت،
ژیان چەنێ ئاسانە.....
ژیان بایەخی ئەوەی هەیە بە شەلەشەلیش بۆی بڕۆی،،،
ژیان دەڵێم.

ئەگەر بتهەوێ لەو چێژ ببەی؛
هەموو شتێکی چێژبەخشە....

ئەگەر بتهەوێ لەو مەینەت ببەی ؛
هەموو شتێکی مەینەتبەخشە....

کلیلی چێژ و مەینەت لەدەستی تۆ دایە
نیازم وابوو پێش بە پێشهات بگرم
هەتا ڕوو نەدا! بەڵام ئەمڕۆ تێگەیشتم کە ڕووداو هەر دێتە پێش
ئەوە ئێمەین کە نابێ لەگەڵ ئەو بکەوین...!

سافار
دەڕوونناسی گەورەی ئیتالیایی
وەرگێڕان: کامیل ئاغابەیگ پوور


Forward from: کامل آقابیگ پور
ئامۆژیارێک لە مینبەرەوە دەیگوت هەر کەسێ ناوی ئادەم و حەوا بنووسێ و لە ماڵەکەیا هەڵیواسێ، شەیتان ناچێتە ئەو ماڵە.
کەسێکی زیرەک نزیک لە مینبەر هەستا و گوتی: ئەی شێخ، شەیتان لە پەنا خودا و لە بەهەشتا لێیان نزیک بۆوەو هەڵیخەڵەتاندن،چلۆن دەبێ لە ماڵی ئێمە لە ناوی ئەوان خۆی بپارێزێ و دووری بکا؟

عوبەیدی زاکانی
وەرگێڕان: کامیل ئاغابەیگ پوور


Forward from: Zimanê Şatiranlo
بررسی واژە ،، آبراه يا كانال ،، در كوردى كورمانجى
#Erx 👉 ئەرخ
🏝 مترادف ها:
Co 👉 جۆ
Kanal👉 کانال

#Erx: Ava kêm ya diherrike.(bi taybetî ya ku ji baranê çêbûye û piştî demek ne dirêj dîsan diçike yan jî ava berdidin zeviyan û baxan û daristanan .
کوردهاى كورمانج خلخال و طارم عليا زنجان به جوى آبى كه از رودخانه يا چشمە انشعاب گرفتە و بە زمین کشاورزی و بوستان و باغ ختم ميشود Erx(ئەرخ) میگویند
در ضمن به بخشى از زمين كه تقسيم بندى شده وبا قسمتى از اين آب ، سيراب ميشود/ كووز Kûz يا همان ،، كەرت Kert ,, /میگویند و بە بخشی يا انشعابى از آب كه از Erx جدا ميشود ،، ڤەریان Veriyan ,, گفتە میشود
رساندن آب از ڤەریان Veriyan ,, به قطعه مورد ابيارى ،، Acîn kirin ئاجین کرن ،، گفتە میشود.
Acîn kirin
در اينجا به نوعى تنظيم كردن آب به قطعه زمين ميباشد.
به تميز كردن Erx از خاک ، برگ ، خاشاک ، گل (Rut an ziq ),و سنگ ،، Aritmîş kirin ئارتمیش کرن "گفتە میشود کە ریشە ترکی دارد و کوردهاى خلخال و طارم به جاى اين واژە از Paqij kirin بهره ببرند ، بهتر است
Rut=روت= گل شل
Ziq û zibiriq=زق وو زبرق= گل و لای
همان Lehî لەهى ميباشد.

🏝 یک ضرب المثلى هست كه ميگویند :
Felan kesek veriyan da avê
فەلان کەسەک ڤەریان دا ئاڤێ
کنایە از گاف دادن و زیرآب كسى را زدن است

🔅_تا الان همه فكر ميكردن كه Erx آذرى يا تركى است ولى با توجه به مستندات Wq
اين كلمه كوردى هم هست.
تركها به ان ark, akaç, arik میگویند.

📚توجە: توضيح و واشكافى متن تجربه نويسنده مطابق اصطلاحات روستاى كورد كورمانج بالاكوه( بەلەکۆ Beleko ) است و ممكن است هرمحلى اصطلاحات و اسامى خاص خود را داشته باشد.
نکتە;
#Kûz 👉 کووز
بە بخش تڤسیم شدە زمین جهت بذر پاشی (گندم ، جو و ... ) زمان شخم زدن و کاشت هم گفتە میشود.

✍على حضرتى

📚📚کانال مرجع و پژوهش زبان شاطرانلو Zimanê Şatiranlo

t.me/ZimaneShatiranlo


Forward from: ڕۆژ هڵاتا کــوردان _ خەڵخاڵ
درود و حورمت بردوستان و همراهان كانال
كانال مرجع و پژوهش زبان شاطرانلو (شاترانلو) در موازات كانال رۆژهلاتاكوردان_خەلخال راە اندازی شدە تا همانگونە کە در معارفه كانال قيد شده ، شكل تخصصى ترى نسبت به فرهنگ و زبان کوردهاى كورمانج به ويژە کوردهاى خلخال و طارم عليا زنجان كه مدت مديدى است از فرهنگ و اصالت خود دور مانده، داشته باشد
اميدواريم بتوانيم هويت و زبان مادريمان را بهتر به جامعه كورد بشناسانيم و كم وكاستى و اشكالات زبان و گویشمان را شناسایی و ان را با زبان رسمى تطابق دهيم واز قافله پیشرفت زبان کوردی جهان عقب نمانيم
در اين مسير از تمام اساتید، فرهنگ دوستان و زبان دوستان خلخال ، طارم زنجان ، خراسان ، اروميه ، كوردستان ايران و ساير نقاط كورد پرور انتظار همكارى و مساعدت داريم
اميدوارم در كانال كوردهاى خلخال و كانال زبان شاطرانلو نمايندگان خوبی برای هم كيشان و هم زبانان غيورمان باشيم و اين رسالت فرهنگی را بە بهترين نحو ادا كنيم.
با سپاس
حضرتى
⛳️كانال زبان شاطرانلوZimanê Şatiranlo
👇👇👇👇👇👇
t.me/ZimaneShatiranlo

🌸کانال رۆژهلاتاكوردان_خەلخال
👇👇👇👇👇👇

@RojHilataKurdan_Xelxal


Forward from: Zimanê Şatiranlo
Video is unavailable for watching
Show in Telegram
Lîsta dawetîya (8)
- Hilbijartin
الیاسِ ربَن (قسمت هشتم)

کار جدید از گروه طنز کُردی

📚كانال مرجع و پژوهش زبان شاطرانلو (كوردهاى خلخال و طارم عليا زنجان)

t.me/ZimaneShatiranlo


Forward from: خبرفوری
ارتفاع برف در جاده مهاباد - بوکان به بیش از ۶ متر رسید

رئیس اداره راهداری و حمل‌ونقل جاده‌ای مهاباد(آذربایجان غربی):
🔹ارتفاع برف در گردنه «قره‌بلاغ» محور مهاباد - بوکان که به بیش از ۶ متر رسیده است، موجب بسته شدن این محور برای سومین روز متوالی شد.
🔹شدت کولاک در این محور به حدی است که چند دستگاه خودرو و ماشین‌آلات سنگین راهداری این شهرستان از جمله ۲ دستگاه لودر و گریدر در زیر برف مدفون شدند.

#اخبارفوری_آذربایجان_غربی را اینجا ببینید👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD9x3mNNTgijOM9ZMg

20 last posts shown.

1 592

subscribers
Channel statistics